Sandalyemde küçülüyorum, küçülüyorum, Daniel Lavoie söylüyor, ben dinliyorum...
Şarkımızın adı "tu vas me détruire", "beni yok edeceksin". Tek kelime Fransızca bilmeseniz bile dinlerken söyleyenin çaresizliğini hissedebileceğinizden eminim.
Şarkı yaşanarak nasıl söylenir?
Böyle!
Notre Dame de Paris müzikalinde Frollo söyler bu şarkıyı. Canlı canlı dinlemedim elbet, söylermiş diyelim o zaman. Youtube'la idare ediyoruz şimdilik :-/
Winamp bu şarkıya geldiğinde diğer bütün şarkıları playlistimden çıkarıyorum ve bu şarkıyla devam ediyorum geceye... Nereye kadar gidebilirsem. Başlayınca bırakılmıyor da, öyle tuhaf bir şey.
Hatırlamadığım bir yerde sadece ismini görmek yetmişti şarkıyı dinlemek istememe... Gün gelip de fransızca bir şarkı için yazı yazacağım tabi ki aklıma gelmezdi :) "Bu da oldu 2" başlığıyla mı yazmalıydım bilmem ki...
Gece için planlar yapıyorum, "film izlerim", "yarım kitabım vardı onu bitiririm", "Edebiyat ödevi için araştırma yapmaya başlarım", "rapor için notlar alırım" vs. Sonra Daniel Lavoie söylemeye başlıyor, bütün planlar yalan oluyor... Geriye bir tek "Tu vas me détruire" ve dağılmış bir sLn kalıyor...
Şarkının sözleri:
cet océan de passion
qui défer le dans mes veines
qui cause ma déraison
ma déroute, ma déveine
doucement j'y plongerai
sans qu'une main me retienne
lentement je m'y noierai
sans qu'un remords ne me vienne
tu vas me détruire
tu vas me détruire
et je vais te maudire
jusqu'à la fin de ma vie
tu vas me détruire
tu vas me détruire
j'aurais pu le prédire
dès le premier jour
dès la première nuit
tu vas me détruire
tu vas me détruire
tu vas me détruire
mon péché, mon obsession
désir fou qui me tourmente
qui me tourne en dérision
qui me déchire et me hante
petite marchande d'illusion
je ne vis que dans l'attente
de voir voler ton, jupon
et que tu danses et tu chantes
tu vas me détruire
tu vas me détruire
et je vais te maudire
jusqu'à la fin de ma vie
tu vas me détruire
tu vas me détruire
j'aurai pu le prédire
dès le premier jour
dès la première nuit
tu vas me détruire
tu vas me détruire
tu vas me détruire
moi qui me croyais l'hiver
me voici un arbre vert
moi qui me croyais de fer
contre le feu de la chair
je m'enflamme et me consume
pour les yeux d'une étrangère
qui ont bien plus de mystère
que la lumière de la lune
tu vas me détruire
tu vas me détruire
et je vais te maudire
jusqu'à la fin de ma vie
tu vas me détruire
tu vas me détruire
j'aurais pu le prédire
dès le premier jour
dès la première nuit
tu vas me détruire
qui défer le dans mes veines
qui cause ma déraison
ma déroute, ma déveine
doucement j'y plongerai
sans qu'une main me retienne
lentement je m'y noierai
sans qu'un remords ne me vienne
tu vas me détruire
tu vas me détruire
et je vais te maudire
jusqu'à la fin de ma vie
tu vas me détruire
tu vas me détruire
j'aurais pu le prédire
dès le premier jour
dès la première nuit
tu vas me détruire
tu vas me détruire
tu vas me détruire
mon péché, mon obsession
désir fou qui me tourmente
qui me tourne en dérision
qui me déchire et me hante
petite marchande d'illusion
je ne vis que dans l'attente
de voir voler ton, jupon
et que tu danses et tu chantes
tu vas me détruire
tu vas me détruire
et je vais te maudire
jusqu'à la fin de ma vie
tu vas me détruire
tu vas me détruire
j'aurai pu le prédire
dès le premier jour
dès la première nuit
tu vas me détruire
tu vas me détruire
tu vas me détruire
moi qui me croyais l'hiver
me voici un arbre vert
moi qui me croyais de fer
contre le feu de la chair
je m'enflamme et me consume
pour les yeux d'une étrangère
qui ont bien plus de mystère
que la lumière de la lune
tu vas me détruire
tu vas me détruire
et je vais te maudire
jusqu'à la fin de ma vie
tu vas me détruire
tu vas me détruire
j'aurais pu le prédire
dès le premier jour
dès la première nuit
tu vas me détruire
Ben bu kafayla çeviri yapamayacağım için çeviriyi de ekşi sözlükten aşırıyorum:
beni yok edeceksin
damarlarımda yüzen
beni aptala döndüren, perişan eden
üzen ve bunaltan bu tutku okyanusuna
yavaşça dalacağım,
bir el beni tutmadan
yavaş yavaş boğulacağım
hiç pişmanlık duymadan
beni yok edeceksin
beni mahvedeceksin
ve seni lanetleyeceğim,
yaşamımın sonuna kadar
beni yok edeceksin
beni mahvedeceksin
bunu tahmin edip söyleyebilirdim
ilk günden beri,
ilk geceden beri
beni yok edeceksin
beni yok edeceksin
beni mahvedeceksin
günahım, saplantım
aklımı bulandıran çılgın arzu
benimle acı acı alay eden
beni parçalayan ve benimle düşüp kalkan
küçük düş satıcısı
sadece eteğinin uçuşmasını
ve seni dans edip şarkı söylerken görmenin
beklentisiyle yaşıyorum
beni yok edeceksin
beni mahvedeceksin
ve seni lanetleyeceğim,
yaşamımın sonuna kadar
beni yok edeceksin
beni mahvedeceksin
bunu tahmin edip söyleyebilirdim
ilk günden beri,
ilk geceden beri
kış mevsimi olduğumu sanan ben,
yeşillenmiş bir ağacım işte
demir olduğumu sanan ben,
vücudun ateşine karşı
kendi kendimi yakıyor ve tüketiyorum
ayışığından daha gizemli gözlere sahip
yabancı bir kadın için...
beni yok edeceksin
beni mahvedeceksin
ve seni lanetleyeceğim
yaşamımın sonuna kadar
beni yok edeceksin
beni mahvedeceksin
bunu tahmin edip söyleyebilirdim
ilk günden beri
ilk geceden beri
damarlarımda yüzen
beni aptala döndüren, perişan eden
üzen ve bunaltan bu tutku okyanusuna
yavaşça dalacağım,
bir el beni tutmadan
yavaş yavaş boğulacağım
hiç pişmanlık duymadan
beni yok edeceksin
beni mahvedeceksin
ve seni lanetleyeceğim,
yaşamımın sonuna kadar
beni yok edeceksin
beni mahvedeceksin
bunu tahmin edip söyleyebilirdim
ilk günden beri,
ilk geceden beri
beni yok edeceksin
beni yok edeceksin
beni mahvedeceksin
günahım, saplantım
aklımı bulandıran çılgın arzu
benimle acı acı alay eden
beni parçalayan ve benimle düşüp kalkan
küçük düş satıcısı
sadece eteğinin uçuşmasını
ve seni dans edip şarkı söylerken görmenin
beklentisiyle yaşıyorum
beni yok edeceksin
beni mahvedeceksin
ve seni lanetleyeceğim,
yaşamımın sonuna kadar
beni yok edeceksin
beni mahvedeceksin
bunu tahmin edip söyleyebilirdim
ilk günden beri,
ilk geceden beri
kış mevsimi olduğumu sanan ben,
yeşillenmiş bir ağacım işte
demir olduğumu sanan ben,
vücudun ateşine karşı
kendi kendimi yakıyor ve tüketiyorum
ayışığından daha gizemli gözlere sahip
yabancı bir kadın için...
beni yok edeceksin
beni mahvedeceksin
ve seni lanetleyeceğim
yaşamımın sonuna kadar
beni yok edeceksin
beni mahvedeceksin
bunu tahmin edip söyleyebilirdim
ilk günden beri
ilk geceden beri
Şarkıyı imeem'de aradım, bulamadım, upload etmeye çalıştım, her nedense upload edilmeye başlıyor ama bir türlü bitmiyor... Biz kendisiyle pek sevmedik birbirimizi.
Youtube'la idare edelim:
tunnel'den girecek olanlara:
http://www.youtube.com/watch?v=K5St9zF849o
Bir de rapidshare:
http://rapidshare.com/files/177065828/daniel_lavoie_-_notre_dame_de_paris_soundtrack_-_tu_vas_me_detruire_2_.mp3.html
müzikalin dvdsini nereden alabileceğimi bilen varsa bana söylesin lütfen :( ya da haftaya doğum günü sürprizi olarak da kabul edebilirim :P Filmden bahsetmiyorum ama müzikalin dvdsini arıyorum özellikle, gören, duyan, bilen varsa bana bir haber etsin lütfen...


9 kişi de demiş ki:
henüz dinlemedim ama sözleri bile insanın tüylerini diken diken ediyor...
fransız ekolüne sagımız sonsuz. özellikle de sinemasına. ancak müzikte, her nedense, aynısı olamadı pek, yann tiersen ve noir desir haricinde. fakat, tabi notırdam müzikali bambaşka...
En azından senin geç saat planlarını bir şarkı bozuyor. Ben genelde yorgunluğa yenik düşebiliyorum.
Bu arada Müzikal DVD'si D&R'da yoksa ancak internet üzerinden alışveriş sitelerinde bulunabilir herhalde
@ Besimi
mezun olmadan önce fransızcayı sevme çalışmaları yapıyorum da ben :) nefret ederek başladım, nefret ederek mezun olmayayım :-/ duymaya tahammül edemediğim şu meşhur chansonlara bile biraz zorlayınca alışabiliyormuşum, onu öğrendim :) çalışmalarım devam ediyor :p
noir désir "aa fransızlar da müzik yapabiliyormuş" deme sebebim olmuştu ilk dinlediğimde, hâlâ da dinlerim. yann tiersen'le birlikte icra ettikleri bir "à ton étoile" vardır, son günlerde tu vas me détruire'le birlikte en çok dinlediğim ikinci şarkıdır...
@cartmantr
D&R'da sadece filmin dvdsi var :-/ İstiklal'den umutluyum, ordaki kitapçıları bir dolaşayım, orda da yoksa alışveriş sitelerinde deneyeceğim şansımı... (ilk önce alışveriş sitelerinde de deneyebilirim tabi ama 2 haftadır istiklal'e gitmedim diye bahane arıyorum kendime :D )
Ben de var çekip hediye edeyim dicem ama : )
Sağol cnm düşünmen yeter :) vhs formatında buldum bir alışveriş sitesinde, biraz daha zorlarsam dvd ya da vcd bulacağıma inanıyorum :))
Bana göre değil bu, çok sert ses tonu..
takıldım bu ara ben de deli gibi dinliyorum müzikalin müziklerini kafayı yemek üzereyim. ölümüm romantizmden olacak ağlama krizleri geliyor artık bu müzikal yüzünden. baştan sona izledim. dvd değil ama youtube tan parçaları indirip birleştirdim.
Teşekürler, yazınız için, çeviriniz için, ancak ince ve hassas duygulara sahip bir insanın anlayabileceği bir eser bu....
Yorum Gönder